Saturs
Ja esat absolvējis portugāli, izredzes, ka dzejoļus nāksies bieži citēt, ir lielas. Dzejoļu citēšana ir nedaudz atšķirīga no lielākās daļas citu avotu, jo tā vietā, lai citētu teksta lappuses numuru, jūs citēsiet rindas. Stils, ko visbiežāk izmanto portugāļu un literatūras studijās, sniedz norādījumus par pareizu citātu dzejoļu tekstā, kā arī to iekļaušanu citēto darbu lappusēs.
1. solis
Uzskaitiet tekstā virsrakstu, lai lasītājs saprastu, uz kuru dzejoli jūs atsaucaties. Nosaukumi jāievieto pēdiņās. Piemēram:
Dzejolī "Šeit, šajā Babilonā" autors ...
2. solis
Tekstā iekavās norādiet autora uzvārdu un rindas, uz kurām atsaucaties. Tam vajadzētu parādīties tūlīt pēc avota citēšanas. Piemēram:
Dzejolī "Cá esta Babilónia" autore kritizē muižniecību "Cá, šajā labirintā, kur muižniecība Vērtība un Zināšanas lūdz aiziet līdz Kobičas un Vilezas durvīm" (Camões 9-11).
3. solis
Ja vārds tika minēts iepriekš, tekstā izlaidiet autora vārdu. Šajā gadījumā iekavās norādiet tikai rindu numurus. Piemēram:
Dzejolī "Šeit, šajā Babilonā" Kamoess kritizē muižniecību "Šeit, šajā labirintā, kur muižniecība Vērtība un Zināšanu prasīšana nonāk pie alkatības un laimes durvīm" (9-11).
4. solis
Uzskaitiet dzejoli savā citēto darbu lapā pēc šāda modeļa:
Autora uzvārds, Autora vārds. "Dzejoļa nosaukums". Grāmatas nosaukums (kursīvā). Redaktora vārds. Publikācijas pilsēta: izdevējs, izdošanas gads. Publikācijas vide.
Piemēram:
Vaz de Camões, Luiz. "Šeit, šajā Babilonā". Soneti. Globo, 2013. Sanpaulu. Drukāt.
Ja grāmata nav rediģēta, vienkārši izlaidiet izdevēja nosaukuma sadaļu. Šajā gadījumā citāts parādīsies šādi:
Vaz de Camões, Luiz. "Šeit, šajā Babilonā". Soneti, 2013. Sanpaulu. Drukāt.